Wenjing Sui/Cong Han at 2017 Four Continents

Journalist: Aoran Liu

四大洲比赛作为复出首战没有明确目标,这里作为奥运会比赛场地,希望可以把自己训练最高水平拿出来,从开始合乐到现在只有一个月,赛前一周前教练还在调整细节,上场前在想一定不要忘记动作。这里设施很好,观众热情,主场馆和副馆冰质很好,温度也很合适。

在编排节目时就已经考虑服装设计,短节目是要表现出Blues风格,但又不要过于暴露很夸张的样子,看着要高端些,Lori从一些设计中敲定了这个服装的样式。短节目就是滑布鲁斯风格,更希望大家关注周六自由滑,今年自由滑曲目是Bridge Over Troubled Water,有一些个人的情怀在里面,术后腿部非常疼,每天都会哭,讲述了两个人在手术过后互相扶持,慢慢走出困境,回归赛场的故事。

Kaitlyn Weaver/Andrew Poje at 2016 Cup of China

Journalist: Aoran Liu

9月初国内训练营中当时的短舞得到了不错的反馈,但教练和自己都觉得可以做的更好,更吸引观众,Nikolai Morozov给出了选用Michael Jackson音乐的建议,Kaitlyn挑选的具体曲目,从第一次滑新短舞就意识到这个改变是正确的。

在休赛期听了很多的音乐,各种风格,很喜欢西班牙音乐,对这段音乐很有感觉,也很有兴趣去表演。这段音乐有着古典、传统的一方面,但也很有味道,带着西班牙的热情,展示了作为一个组合的不同面。

自由舞中的静止托举(Stationary Lift)起初打算尝试编排旋转,不过在练习的过程中,突然想到可不可脚离开冰面,当时其他人都觉得不可能完成,但Andrew很好的把握住平衡,最终成功的完成这个动作编排。有些时候并不是一开始就特地要编排某个动作,而是在练习中找到灵感。

Maia Shibutani/Alex Shibutani at 2016 Cup of China

Journalist: Aoran Liu

对于短舞的结果有些失望,根据美国站之后收到的反馈进行了有针对性的训练,在技术方面还是非常有信心,所以再次看到非四的定级有些遗憾,也有一些疑问,会根据这次的反馈继续做小的调整,希望下次可以改善。上赛季在成绩和节目上都是一个巨大的突破,世锦赛结束后希望可以延续上赛季的进步,做到更好,Evolution这个节目是想表达两人在花滑上的一种进化。

两套节目都比美国站有进步,赛前也很期待这次比赛,希望可以把休赛期的准备和美国站之后做的调整表现出来,对中国杯上的发挥还算满意。

Patrick Chan at 2016 Cup of China

Journalist: Aoran Liu

上赛季结束后和Eric一起参加了加拿大冰协组织的活动,某次的酒店大堂有一架三角钢琴,Eric的家里并没有三角钢琴,所以他就很随意的去弹了一段音乐,我当时在和别人聊天,音乐一响起便吸引了我的注意力,之后他给我发了一些音乐小样,我和Kathy(前教练)一起挑选了其中的两段作为自由滑音乐。

A Journey是想表达我和Eric Radford的友情和我们滑冰之外的生活,花滑只是日常生活的一部分,比赛之余我们有空会一起出去玩,在人生中能遇到这样的朋友很难得,有机会滑这样的一套节目也很特别,从没有人滑过这段音乐,Eric在花滑界已经很有名气了,这次他的名字是以作曲的身份出现,在音乐界被更多的人了解

Denis Ten: Not Just To Skate, I Have Stories To Tell

A Short Letter From Pang/Tong

Thinking of Denis, it would always thrill us to recall how our lives have gone through for the past few years.

We first met him in 2005 Moscow World Championships. At that time we, attending the gala show, were handed flower bouquets from a little flower boy, who was just 12 years old then. Denis reminded us that in 2009 we have reached to him after his long program, saying that, “you are good of your age.” 

In the following seasons, we’ve witnessed him gradually presenting his full talent through sensational performances. Our friendship and collaborations grew deeper in both competitions and ice shows. 

In fact, he was one of the first to know our coming back to competition again when we performed altogether in 2014 “Christmas on Ice” show, just a few weeks before the Four Continent Championships. Later in Shanghai, we delivered our curtain call performance, winning a bronze medal. Coincidently, he also finished in 3rd place in men’s event.

It further touched when we were invited to join his “Denis and Friends” show this summer. With his great efforts to make it through, we’ve gained unforgettable memories in his home country, Kazakhstan.

After fully retired, we shifted our focus from competition to our own company, committing to figure skating outreach in China. At the end of 2015, we met in “Christmas on Ice” show for the second consecutive year. During the 8-day tour, he shared his organization of the ice show for the third time, helping skating kids to grow, dedication for the Olympic bid team as well as his stories in the new programs this season.

During the time when we stayed in Boston for the Worlds Championships, not as athletes but assistant coaches, we felt for Denis’s struggling performances after knowing he got his hip injured three weeks before the competition. We sent our best wishes to him.

Continue reading “Denis Ten: Not Just To Skate, I Have Stories To Tell”

Chock/Bates: 是机遇也是挑战

iskatng interviewed Chock/Bates during 2015 Cup of China, Beijing.

Bates: We love coming to China. Not only  (because) Madison’s father has some Chinese heritage, we just feel like every time we come here the audience are really warm and welcoming to us. We met a lot of the fans at hotel and they have been wonderful. We get a bunch of teddy bears and stuffed animals today. The gifts from fans, it’s nice too.

Continue reading “Chock/Bates: 是机遇也是挑战”

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑